Beschreibung
Cantigas de portuguesesSão como barcos no mar -Vão de uma alma para outraCom riscos de naufragarDie Lieder der Portugiesensind wie Schiffe auf See.Sie ziehn von Seele zu Seeleund können leicht untergehn.Fernando PessoaDieser »Vierzeiler im Volkston« spricht von der Poesie. Die ist das kostbarste Element in diesem zweisprachigen Taschenbuch. Die Mehrzahl seiner Texte sind handfester und in Prosa: alte und neue kleine Geschichten, Scherze, literaische Miniaturen, Sprichwörter – alles auch kostbar!Das Buch bietet deutschen Lesern, die eine Sympathie für Portugal haben und etwa gar Portugiesisch lernen, auf respektablem Niveau eine ansprechende, unterhaltsame und bildende Lektüre.dtv zweisprachig – Die Vielfalt der Sprachen auf einen BlickDie Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner – und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres – von der Kurzgeschichte bis zum Krimi – für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
EAN: Übersetzung:Mesquita-Sternal, Maria de Fatima
DTV – Taschenbuch – Herausgegeben:Mesquita-Sternal, Maria de Fatima